Конференция выпускников МО (восток) МГИМО МИД СССР 1984 года
Главная страница
Конференция выпускников МО (восток) МГИМО МИД СССР 1984 года

o От Автора o Наш коллектив o Наши иностранцы o Наши встречи o Воспоминания o Наш Писатель o Наши ссылки o ЧАТ o Наши объявления o
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.04 07:01. Заголовок: О Турнире Поэтов в Лондоне




Дорогие Друзья!

Ощутить атмосферу Турнира Поэтов «Пушкин в Британии-2004», организованного вашим Писателем Олегом Борушко и ознакомиться с его ходом и развитием, а также узнать его победителей и посмотреть массу фото можно отсюда!

Спасибо: 1 
Цитата Ответить
Ответов - 176 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.04 14:12. Заголовок:


Уважаемая Нина!

Интересно бы послушать самого Писателя по этому вопросу!
Возможно, что и у «Щенков» другой автор? Я имею ввиду нашего Автора!
Лишний раз убедилась, что всё в жизни - игра, а мы все - актеры! И некоторые очень хорошие!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.04 18:26. Заголовок:


Уважаемая Нина!

Уверен, вы не совсем разобрались с ситуацией! Писатель очень часто упоминает эту фамилию (Пеленягрэ), почитайте его стихи! Думаю, что они близкие друзья, поэтому - там какое-то совместное творчество, не иначе! Думаю, Писатель сам это все объяснит!
Просто присваивать чужое произведение ради чего? Тщеславия? Зачем ему это!
А гонорар 10 тыс. рублей с тиража в 300 тыс. экземпляров - чрезвычайно мало!

С бессменным уважением ко всем,
Юрий Владимирович
г. Тула

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.04 02:56. Заголовок:


Дорогие Друзья!

Наш Писатель сейчас находится в творческой поездке по родной Украине, но к концу июля-началу августа обещал заехать в Москву, вот тогда у него можно будет и спросить относительно авторства Рубоко Шо!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.04 14:19. Заголовок:


Все это, конечно, очень интересно...окололитературные сплетни, личные отношения организаторов и участников, звездно-туманное прошлое...
Давайте о поэзии.
Кто-нибудь помнит имя «Надежды» турнира, которая провозглашена следующей ведущей? А кто-нибудь ее читал? А стоило бы обратить ваше царственное внимание на поэта и творчество, а не на внешность и биографию.

Почитать, кстати, можно на http://stihi.ru/authors.html?krapivina

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.04 02:30. Заголовок:


Действтельно, Олеся права: что это мы окололитературными сплетнями занимаемся, давайте, наконец, вспомним о Поэзии…
Про «короны» мы говорили, про «приз зрительских симпатий», говорили, про «Принца» говорили, про «Надежду турнира» - вот, спасибо Олесе, – вспомнили, про что еще забыли?..
Вот! – про «ПРИЗ ЗА ПОЭТИЧЕСКУЮ ДЕРЗОСТЬ» забыли! Да ведь это же – на Пушкинском-то Турнире! – почти главный приз!

Итак – кто там такой самый дерзкий поэт?...
М. Гордон: «В этом году финалисты столкнулись с грозным, но справедливым жюри…» Мастер: «Жюри за счет большого опыта и привычки ежедневно тоннами читать стихи – слышит подлинный голос. Голоса М. Гершеневич…. Вики Барковой - показались жюри незаемными… менее вторичными, чем у Юры…»

Так вот она – самый дерзкий, по признанию ЖЮРИ, поэт после Пушкина - ВИКТОРИЯ БАРКОВА!
Что ж – в сотый раз цитируя гениального ДЕДА - «интриги оставим заинтересованным, а сами насладимся стихом и его смыслом»!
Тем более, что теперь-то нас не обманешь - теперь-то мы, слава Богу, ознакомившись с трудом Мастера «Вектор прямой лирики», сможем отличить «прямую» лирику от «кривой».
Итак - В. БАРКОВА (с оглядкой на Мастера):

Мастер: «Когда говорят: «поэзия», я прежде всего слышу: «лирика»...
У автора «прямой» лирики хватает духовного инструментария, чтобы уловить главную тему, и камертона - для воспроизведения чистого звука...»

…Я искупаюсь одиночеством,
Налипших взглядов смою кал.

Может, кто-то и поморщится, но… «…«Прямая» лирика редко бывает внешне красивой, оттого меньше нравится неискушенной публике...»

М.Гордон: «Из лавины разнообразных текстов, свалившихся со всех концов планеты… оргкомитет честно… выуживал жемчужные зерна удач…»

…А когда сознанье запоносило-
я тебя к святым мощам забросила.

Мастер: «Такое письмо требует большого творческого усилия: душевной смелости для безоглядного самоанализа и точного фокуса при взгляде внутрь себя...»

…В корсете пластыря мозоли,
Под изолентой волдыри,
В бедре укол от резкой боли
В кишках интриги пузыри.

»...Грань тонка, нескушенным слухом в стихах - трудноуловима. Зато она сразу переводит творчество такого поэта в совсем иной поэтический разряд...»

Я дурочка,
Дурочка я!
Смеюсь,
Раздеваюсь -
Я твоя:

»…все лондонские финалисты – уже победители… Высокий уровень поэзии, яркие личности… - фирменный стиль лондонского турнира. На лондонском финале не встретишь стихов, по прочтении которых приходит мысль: «Так-так. Ну и что?»...»

Старинное зеркало. Роковое.
В норе его корчатся . Двое.
Друг друга насилуют. Взглядом.
Порочное месиво. Рядом.

Мастер прав: действительно, вышеприведенная МЫСЛЬ в голову не приходит. Приходит множество других мыслей…
«В финал не проходят поэты, мастеровито плетущие гладкую, и даже крепкую словесную вязь». И тут возразить Мастеру нечего – не проходят:

Неуловимый трепет спинки
Дыханьем робко затая-
Сплетает образ балеринка,
Движенья чувственно куя.

Кто-то может усомниться в техническом совершенстве приведенной строфы. Э-э-х! – публика… «Технике можно научиться… А вот голосу – нет…»

Клуб Челси покупает чукчей мэр,
На лис охотится в пустыне Блэр-премьер.

Так кто же в этом беспределе виноват?
В Чечне погибший нецелованным солдат?
Шахидки гибкий стан в смертельном пояске?
Ферзь Дачный на кремлёво- шахматной доске?

И ведь – признайтесь! – многие бы из нас приняли бы эти строки за пошлость, за банальность, не предупреди нас вовремя Мастер, что такая поэзия лишь «как бы граничит с банальностью, грань тонка и неискушенным взглядом трудноуловима» - ан, нет, - это не пошлость, не банальность, и тут только «пристальный взгляд жюри из авторитетных персоналий» сможет различить , что это как раз она, долгожданная, и есть - «прямая лирика»:

Стоит в Москве красивый Белый Дом.
И Думу горькую мы думаем о нём:
И танку шлём, и штопаем портянки,
А за спиной стыдливо жмутся танки..

Мастер: «Да, поэт говорит с нами очень просто (порой даже слишком просто – Н.-А.)...»

И правили Русью немки-царицы,
И немок любили мужицкие лица:
Сажали на кол лжецарей при народе
И подчинялись града воеводe… -

»…при этом всегда понимая: куда как легче сказать сложно, намеками и обиняками… Но автор сознательно не идет на поводу...»

…Кровь наши отцы, как враги проливали,
Но стену берлинскую- вместе сломали!
Как Брежнев целуется- Хонеккер знает,
Грачёв - Горбачёва на мерс променяет…

»…Ритмические кульбиты, усложненная метафорика, перебивки дыхания, филологические находки… - меня не прельщают...»

И в ладушки Коль под гармошку лупцует,
Когда пьяный Ельцин лезгинку гарцует!
Кредиты попросим- но чтоб без отдачи,
Намажем икрою всем канцлерам сдачу… и .т.д. и т.п.

»...Вектор его (автора «прямой» лирики) усилий направлен в другую сторону: расслышать и отличить высокую простоту от простой тривиальности...»

Как мудро нюхает задок*
Кобель у суки.
Когда же лаять я пойду
От вечной муки
____________
*уловили тонкую игру с рифмой?

Может быть, некоторые предпочли бы этой «прямой» лирике «цветистую банальность «условной» лирики», «клише в романтической упаковке», но нет, автор не ищет легких путей:

…Плед голубой
На него мы завалимся
Нашей тоской
Окрещу твои ядра
Своею рукой
Распадётся материя
Бешеных мук
Вот такая мистерия
Векторных сук

Теперь, надеюсь, все, наконец, поняли, куда направлен этот пресловутый вектор? Да-да, туда же, куда направлен и пристальный, много повидавший взгляд жюри: в «задок векторной суки»!

Поскольку Турнир, как мы видим, набирает обороты (вот уже Писатель отправляется в Москву, набирать команду на следующий год), мне хотелось бы поделиться с Вами одним радостным соображением.
Я хочу сказать два слова о ПОШЛОСТИ.
Эту тему неоднократно поднимал на Форуме страстный борец с пошлостью, наставник поэтической молодежи «Наш Писатель», по поводу пошлости горячо и эмоционально выступила Эрика Калки (к сожалению, с истинно цветаевским темпераментом она пишет свои прекрасные монологи, и – тут же их зачеркивает /стирает/), и даже Автор высказался, что, мол, всякая лирика имеет право быть, лишь бы в ней не было пошлости.

Так вот: по внимательном прочтении стихов, получивших на Лондонском Международном Турнире Русскоязычной поэзии «ПРИЗ ЗА ПОЭТИЧЕСКУЮ ДЕРЗОСТЬ», мы убедились, что мы можем спать спокойно: пока такие люди в стране британской есть, и пока жюри будет состоять из столь «авторитетных персоналий» - ни у ПОШЛОСТИ, ни у СЕРОСТИ нет никакого шанса проскользнуть на ПУШКИНСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ТУРНИР!

P.S. Все цитированные стихи В. Барковой приведены с сайта http://www.pushkininbritain.com/
стр. «Пушкин в Британии» Финал 2004».
«Жемчужное зерно» про кобеля и про сукин задок опубликовано во всех восторженных автоотзывах Оргкомитета Турнира в русскоязычных СМИ.

P.P.S. Цитата (BongoAlexx, 02.07.2004): «…Номинация за матерные стихи как «самые смелые» вряд ли способствует подобрению народов разных культур. ...Поэзия должна менять человека, согласен. Только добавлю - делать чище, добрее и лучше, а не учить художественно материться.»

Уважаемый BongoAlexx, более чем согласна с Вами, за исключением того, что нахожу, что по отношению к э т и м стихам термин «художественно» применен Вами не совсем удачно.

С уважением,
Нина-Автандил

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.04 03:21. Заголовок:


Нина-Автандил, у меня очень прозаичный вопрос - чем Вы зарабатываете себе на жизнь? Поэзией, профессиональной критикой или еще чем? Борушко вот продает антиквариат для спонсирования литературных соревнований...А ведь Ваше активное и подробное участие в Форуме занимает столько времени? Неужели Вам хватает времени на все?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.04 04:25. Заголовок:


О, Гарррик!..
Мы же только что договорились, следуя призыву Олеси, говорить на этом форуме только о высоком, о Поэзии!..
Но надо отдать Вам должное - Вы настойчивы и – последовательны: сначала Вы хотели увидеть мое «личико», теперь Вас интересует, чем я зарабатываю на жизнь…
Времени мне, и в самом деле, катастрофически ни на что не хватает (недосыпаю, Гарик!), но если у Вас действительно серьезные намерения, то я, может быть, найду его для приватной переписки с Вами… Пока же я не уверена, что готова Вам ответить на Ваш – для меня самой очень непростой – вопрос…

P.S. Так, значит, Писатель продает антиквариат, чтобы спонсировать лит. соревнования? Очень интересно. А я, по наивности, думала, что он продает его, чтобы жить и семью кормить. А на что же он живет тогда, бедняга? Впрочем, сейчас-то я уже знаю - на что… Видите, как по-разному мы называем одни и те же вещи, Вы – «спонсированием», а я - «раскручиванием «семейного бизнеса». Но этими соображениями я уже делилась – см. выше, и не сбивайте меня, пожалуйста с высокой лирической ноты «Мистерии векторной суки».
Сколько, кстати, ушло оторванного от семьи антиквариата на распечатывание и пропагандирование этой дерзкой внучки Баркова и любимой правнучки Пушкина!..

Ваша Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.04 01:22. Заголовок:


ВЕТЕРАН (цитата):
«Уверен, вы не совсем разобрались с ситуацией! Думаю, что они близкие друзья, поэтому - там какое-то совместное творчество, не иначе!
Просто присваивать чужое произведение ради чего? Тщеславия? Зачем ему это!
А гонорар 10 тыс. рублей с тиража в 300 тыс. экземпляров - чрезвычайно мало!»

Уважаемый Ветеран,
Во-первых, книга «Эротические танки» выходила в 1991 г., то есть еще в Советское время, и для того времени это было не так уж и мало.
А во-вторых, конечно же, Вы правы за тираж 300 000 – можно было бы и больше заплатить. Но - жизнь есть жизнь, как говорят форумисты, - на стихах наживаются не поэты, а ловкие издатели, у них-то и надо бы спросить, сколько заработали они, и сколько - поэт.
К счастью, у нас есть шанс получить от издателя ответ на этот вопрос. Потому что, как выясняется, издателем (или одним из издателей) этой книги был … «Наш Писатель». Да-да, по своей всем известной привычке бескорыстно организовывать или издавать что-нибудь литературное, помогая таким образом молодым талантливым поэтам, он и в этом случае, не удержался и помог издать шедевр (из нижеприведенной цитаты следует, что, заключая с автором договор, издатели говорили лишь о тираже в 10 тысяч; напечатанные же помимо договора 290 тысяч на гонораре автора никак не отразились):

«…Я заявил одному издателю, что за месяц напишу поэтический бестселлер, который потрясет мир.
Неблагозвучную фамилию сего господина я превратил в самурайский меч и разрубил гордиев узел читательского равнодушия.
Так были явлены миру «Эротические танки».
Буквально за месяц я написал эту книгу, а типография отпечатала ее мгновенно…
Подписывая договор, я заметил, что по моим подсчетам, они продадут тысяч двести экземпляров, не меньше, и когда все вдоволь посмеялись, я узнал, что для поэтического сборника в наши подлые времена 10 тысяч отличная цифра.
Однако триста тысяч было распродано чуть ли не за две недели…

Если я не ошибаюсь, мой издатель (которому я, кстати, благодарен) до сих пор подписывает моим поклонникам мою книгу и бесконечно гордится анаграммой своей фамилии на обложке.
Слава – солнце мертвых, говаривал Оноре де Бальзак…»

Виктор ПЕЛЕНЯГРЭ, из предисловия к книге «ТРИУМФ НЕПОСТОЯНСТВА», Орден Куртуазных Маньеристов, изд-во «Букмэн», Москва, 1997 г.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.04 11:06. Заголовок:


Уважаемая Нина!

Непонятно, если по Вашим словам тираж в 300 тыс. экз. разошелся в 2 недели(!), что же автор (настоящий) не издаст ещё эту книгу, с тем, чтобы полностью удовлетворить спрос читателя? Получается, эта книга должна везде лежать, раз такой спрос, а её нет ни в одном интернет-магазине, торгующим книгами! Что-то здесь не то - не вяжется с законами бизнеса!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.04 21:54. Заголовок:


Уважаемый Глеб!

В.Пеленягрэ – поэт, а не бизнесмен, и не предприниматель. Как видно из приведенной выше цитаты, не окажись рядом предприимчивого издателя (О. Борушко) этой книги действительно бы не было. Поэт предложил (на спор, шутя) написать за месяц бестселлер, предприниматель идею поддержал, пообещав в случае успешного результата этот бестселлер издать, и сдержал обещание, за что, как мы видим из того же текста, поэт был ему благодарен. Пеленягрэ был счастлив: книга вышла (это была одна из первых его книг), мистификация удалась, он (вчерашний студент литинститута) за месяц работы получил 10 тыс. (в 91-м году!), и – тут Вы правы, Глеб, логика Поэта не вяжется с логикой и законами бизнеса – не стал выжимать все из этого успеха, десятикратно переиздавая эту шутку, а написал и издал еще пять или шесть таких шуток-мистификаций, «открывая» римских. английских, русских и прочих поэтов. Кроме того, с нач. 90-х песни на его стихи начали петь известные исполнители – Г. Сукачев, Крылов, Леонтьев, Вайкуле, «Белый орел»… (песни «Как упоительны в России вечера» и др.), то есть на жизнь ему хватало.
Предприниматель же (издатель) – по этим самым законам бизнеса – действительно, казалось бы, должен был раскручивать эту золотую жилу. Но это – нормальный предприниматель. В нашем же случае издателя подвели литераторские амбиции: ему было мало славы преуспевающего бизнесмена, ему не давали спать лавры автора этой гениальной шутки. и вместо того, чтобы заниматься переизданиями и устройствами в Интернет-магазины книги В.Пеленягрэ, он был занят тем, что подписывал многотысячный тираж от своего имени, и многие «покупались» на это: уж слишком бросалось в глаза фамилия издателя в имени «РУБОКО ШО».
Но какой-никакой капитал он на этом сделал: как уже было сказано, представившись в изд-ве «Вагриус» автором знаменитой книги, он получил там заказ на переложение стихов Лао Цзы («Дао Дэ Цзин»), а потом попытался переиздать, в качестве автора, и Рубоко. Однако, как ни безмятежен и ни ленив был Пеленягрэ для юридических преследований самозванца, тот все же не рискнул откровенно перепечатать издание 1991 года, а, сохранив имена «Рубоко Шо» и «Питер Энгр» (авторское право на которые принадлежит тому же В.Пеленягрэ), попытался «честно» написать свои «танки». Вот, для сравнения – первая же танка из книги В. Пеленягрэ «Эротические танки» 1991 года:

Снова по бедрам
Взбегаю губами
Стан твой лаская
В трепете быстрых крыл
Ласточка промелькнет

А вот – наугад, один из «танков», написанных О.Борушко, книга «Обитель 100 наслаждений», Вагриус, 2001 г.:

Язык мой – враг мой
Но друг недотроги
Меч Цуруги друг мой
Но враг малышки в шелковом платье
Тупик одолели втроем
Снизошел к мольбам мамаши

Причем, решив «переплюнуть» В.Пеленягрэ, «новый японец» сопроводил каждый свой тяжелый и косноязычный «танк» еще более тяжелыми комментариями. В результате, легкая, веселая, талантливая шутка обернулась скушным безрадостным псевдолитературоведением с претензией (ничем не потдтвержденной) на юмор.

(Сам «Писатель» прекрасно отдает себе отчет в качественном различии между двумя «Рубоко», подтверждением этому служит тот факт, что на свою страничку поэзии на настоящем сайте он поместил не танки, написанные ИМ для книги «Обитель 100 наслаждений» (2001 г)., но… книгу «Эротические танки» (Панорама, М.,1991 г.)).

Естественно, что всех воспринявших книгу 2001 г. как долгожданное переиздание легендарного Рубоко, и бросившихся ее покупать, постигло глубокое разочарование.

И когда В. Пеленягрэ, наконец собрался переиздать свою книгу (изд. «Эксмо»,М., 2002) он столкнулся с тем фактом, что интерес публики, обжегшейся на борушкинском Рубоко к «Эротическим танкам» значительно охладел.
Как тут не вспомнить уже звучавшую на форуме цитату из пьесы Ю.Юрченко «Подводная лодка в степях Украины»:
«Борушко!.. Сволочной и подлый мальчик! Он же запорет такую красивую историю!.. ‹...› мышка-ворушка, мышка-борушко...»

Выражаясь юридическим языком, незаконное использование Издателем-Писателем имен и названий «Рубоко Шо», «Питер Энгр», «Обитель ста наслаждений» и т.д. осложняет и ставит под вопрос профессиональные связи истинного автора с издателями, с инвесторскими организациями, с сотрудничавшими с ним ранее партнерами, приводит к тому, что он терпит значительные убытки. Фактически, поведение «Писателя» порочит честь и достоинство, профессиональную репутацию В. Пеленягрэ.

P.S. Впрочем, если говорить о бизнесе, «Эротические танки» и сейчас приносят свои плоды: так например, известно, что у Мастера много учеников и, очевидно, за право попасть в его «Мастер-класс» надо что-то платить; и когда люди узна’ют, что это тот самый Мастер, который издал знаменитую книгу З00-тысячным тиражом – то им легче смириться с ценой обучения… Но это – лишь мое предположение – на самом деле я не знаю сколько стоит обучение у Мэтра и стоит ли что-то вообще: вполне возможно, что он помогает начинающим поэтам и прозаикам бескорыстно, отрывая – по своему обыкновению – антиквариат от семьи…

С уважением,
Нина-Автандил


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.04 04:27. Заголовок:


Я - один из участников финала Турнира. Мне очень хочется вам сказать - Марина Гершенович получила Корону по праву. Ее стихи на десять голов выше и сильнее, чем рифмованные банальности, которыми на Турнире потчевал всех Юрченко. Я очень недоволен жюри - второе место по праву должен был занять Миша Бриф. А Борушко - низкий поклон за его бескорыстное подвижничество. Стыдно мне читать многие постинги на этом форуме. Никогда еще язвительность и понты не приносили никому пользы. Турнир был отдушиной для людей, живущих в окружении иноязычной среды. Я после Турнира, невзирая на то, что не попал в первую тройку, чувствовал себя (и до сих пор чувствую) глотнувшим свежего воздуха в прежде затхлой атмосфере. Олег, спасибо тебе и твоим помощникам!
А по поводу Барковой - это был позор турнира. Присудить какой-то приз за эту хренотень - вторая ошибка жюри. Первая ошибка - второе место для Юрченко.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 02:07. Заголовок:


Какая-то странность с вышеотметившимся «РЕПИСом».
По всему, это «вывернутая» фамилия финалиста из Израиля М.СИПЕРА.
Но он – крупный и веселый мужчина – производил впечатления человека, который, если что-то имеет сказать, - скажет это прямо, тем более, какой смысл прятаться под таким лекгопрочитываемым шифром.

М.Сипер и М.Гершенович – давние знакомые и коллеги по бардовскому движению. Оба – из Сибири, оба уже «около тридцати лет (выражаясь словами «Нашего Писателя») в литературе», оба – участники и лауреаты бесчисленных фестивалей, оба – лауреаты Грушинского фестиваля, оба – авторы многочисленных публикаций, книг и дисков. Оба много лет «не слезают со сцены» (выражение М.Сипера); пролистните Интернет – он «ломится» от их авторских концертов (помните объяснения Председателя Жюри, что «Юрик не должен был приезжать на Турнир, потому что Турнир открывает новые имена, а у Юрика – публикации, книги, и сценический опыт…»? Одним лукавством больше…

Уважаемый Михаил СИПЕР!

Если г-н Репис – это Вы, то у меня Вам есть, что сказать.

Я понимаю и приветствую Ваше желание защитить земляка, товарища и коллегу, одаренную поэтессу и барда М. Гершенович.
И понимаю, что Вам понравился М.Бриф. Это, действительно талантливый и трогательный человек и поэт.

Полагаю что, раз Вы говорите, что Ю. Юрченко недостоин и второго места – Вы действительно так считаете.

Но есть данность. В программке Турнира, которая на сайте уже упоминалась, и которую Вы, уверена, храните, написано: «ПУБЛИКА ТАЙНЫМ ГОЛОСАВАНИЕМ ПРИ ПОМОЩИ ЖЮРИ ВЫБЕРЕТ КОРОЛЯ, ВИЦЕ-КОРОЛЯ…»
И вот эта самая данность: голоса публики разделились так (эти цифры тоже уже много раз «засвечивались») -

Ю.ЮРЧЕНКО – 108 голосов;
М.ГЕРШЕНОВИЧ – 38 голосов;
М.БРИФ – 4 голоса.

Кстати, Ваше мнение совпадает с мнением не очень Вам полюбившейся «Призерши Турнира» В. Барковой:

«а, кстати за Юрченко кто-то интересовался
был-был такой, из самаво Парижа прикатил халявщик)
поэт-драматург-актёр..и порядочная Свинья)
никаво, поросячий х.., кроме себя не замечал, разрядился в цилиндр и лапсердак с манжетами, вышел виляя бёдрами ,картинно в…нулся,получил второе место-ОТКАЗАЛСЯ с визгом, сузив щелки глаз и чернея седыми паклями:
-Второго места не бывает!!
на что Гвинн заорал ему в спину
--я в… тебя в …, …….!!
больше Юрченко никто не видел. http://www.barkova.net/home/ru/viktoria.htm, стр.«live journal»

И, может быть, Вам небезынтересно узнать, что думает (или точнее, что говорит) об этом сама М. Гершенович:

«…Читал Ю. Юрченко блестяще. … Одет он был в костюм XIX-го века – во фраке и с цилиндром в правой руке.
Получил второе место. От серебряной короны отрекся. Мне, в гримерке, сказал: «Второго места в таком деле не бывает».
(Интервью перепечатанное в интернете)

И еще цитата:

«Я помню, как когда-то прочитал Игорю Губерману двустишье:
«Среди толпы метисов и мулатов
Один есть чистокровный - Хасбулатов».
Игорь Миронович поморщился и сказал:«Я не касаюсь художественного уровня этого г..на. Я лишь хочу спросить - тебе не жалко тратить силы на рифмовку какого-то Хасбулатова, которого через год - два уже никто помнить не будет?»
Михаил СИПЕР. 11.10.2001
Скопировано с сайта КСП ’’Чалма’’ из Назарета. http://www.neystadt.org/k.../pressa/Siperobarduge.htm

Мне тоже довелось однажды присутствовать при разговоре Игоря Губермана с одним поэтом.

И. Губерман прилетел в Париж на два дня и захотел встретиться с Юрием Юрченко (они не были знакомы).
Когда их представили друг другу И. Губерман сказал Ю. Юрченко:
«Когда я прочитал «Фауста и Елену», я не поверил, что это написано русским поэтом. Я был убежден, что это – гениальный перевод: такого охвата европейской культуры в русской поэзии я не встречал.»

Потом он попросил Ю. Юрченко почитать еще. Часа три или четыре тот ему (и нам, 2-3 очевидцам), читал и пел под гитару «Американское счастье», «Дон Кихота»…
Выслушав, И.Губерман попросил Юрченко написать пьесу в стихах о Франсуа Вийоне:
«Это мой любимый персонаж. Я давно думаю о такой пьесе. Но сам я не смогу ее написать – силы уже не те, да и дар у меня иного характера. Кроме тебя никто этого не сделает. Принимай это как заказ, как мое завещание. Если у тебя будут проблемы – приезжай ко мне, в Израиль и пиши там. Я все для этого сделаю».

У Юры должны быть фотографии, этого вечера: мы, вчетвером – И.Губерман, я, Саша Б. - на парижском балконе, слушаем Юру. Может, он их поставит на сайт…

С уважением,
Нина-Автандил

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 11:06. Заголовок:


Уважаемая Н - А! Я хочу немного поправить вас. С Мариной Гершенович до Турнира я знаком не был, поэтому желания обелить знакомого земляка-одноцеховика у меня не имеется. Далее, вы как-то странно мерите уровень «по Губерману». Да, те тексты, что я показывал Игорю Мироновичу десять лет назад, были предельно слабыми. Двустишье, которое вы процитировали - это вообще фуфло. Возможно, Губерману и понравились стихи Юрченко. Возможно, Юрченко - гениальный поэт. Возможно. Речь не об этом. Речь о конкурсе. Существует громадная разница между понятиями «хороший» и «конкурсный». Хороший стих не грех прочесть несколько раз, чтобы уловить то, что не проявилось при первом прочтении, какие-то глубинные пласты. Конкурсный стих должен «стрелять» сразу! Поэтому, когда я говорю о Юрченко и Барковой, я не имею в виду их поэтическую слабость. Я говорю ТОЛЬКО о стихах, прочитанных в рамках Турнира. Кстати, о Барковой. Когда мы ехали с пикника у Борушко, то в поезде Вика читала стихи, от которых я получил большой кайф, невзирая на их явную непристойность и, возможно, вульгарность. Особенно, про «армию невы...ых женщин». Но получить приз «за дерзость в поэзии» за тот слабо рифмованный дрэк, который она показала на Турнире - это я извиняюсь. Та же история и с Юрченко. На Турнире не судили его за имеющееся творческое наследие. Три стиха - и все. И в этих трех стихах Марина Гершенович и Михаил Бриф были явно предпочтительнее. Хотя, как вы понимаете, все это жутко субъективно. Когда я смотрел бумаги жюри, то обнаружил, что часть судей присудили первое место мне. Ну и что? Я же не стал бегать и орать, что Борушко - комсомольский деятель, ни хрена не понимает и зажимает меня. Как говорил Борис Чичибабин,«Конкурсы в области искусства - явление безнравственное». И, добавлю, очень субъективное.
А по поводу Губермана... Я с Игорем Мироновичем, Юлием Кимом и Вероникой Долиной недавно выступал в концерте в Латрунском монастыре под Иерусалимом. После выступления он мне сказал много теплых слов, которые я не буду приводить здесь из-за природной скромности.
И еще. Вы совершенно правильно определили, что я - Михаил Сипер. Я совершенно не собирался скрываться. По своей натуре я довольно прямой человек, как вы верно сказали, «крупный и веселый». Репис - это не псевдоним, а детское дворовое прозвище, которым я изредко подписываюсь. Это достаточно прозрачно и не скрывает фамилию. Если бы я хотел скрыть фамилию, то назвался бы Аборигеном Абрамовичем или даже Неоми Кемпбелл.
По поводу моего «гигантского опыта» - я НИКОГДА не участвовал в поэтических конкурсах, мастерских, фестивалях. Лондон - это впервые. У меня нет ни одной публикации в журналах и альманахах в качестве поэта. У меня громадный опыт только в области авторской песни. И никаких «многочисленных книжек» у меня нет. Всего одна - «Из неперечеркнутого», вышедшая в 1996 году в Иерусалиме. Весь интернетовский перечень моих публикаций - это песенники или антологии бардов.
PS. На фото в верхней части страницы - (слева направо) Марина Гершенович, Михаил Бриф, я, Алексей Иванов, Исаак Кроза. Это, если кому интересно...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 11:09. Заголовок:


Уважаемый Михаил!

А почему Вы не высказались вообще в отношении поэзии поэта Ю.Юрченко в разделе «Знакомьтесь: поэт Юрий Юрченко»? И как Вы нашли его пьесу о «Курске»? Интересно услышать Ваше мение.

А в программке Турнира действительно было написано: «Публика в зале тайным голосованием при поддержке жюри выберет КОРОЛЯ ПОЭТОВ, ВИЦЕ-КОРОЛЯ, ГЕРОЛЬДА И ПРИНЦА.»

Поcмотреть программку можно здесь!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 12:51. Заголовок:


А я не видел этот раздел. Я, честно говоря, и сюда попал случайно - мне Алексей Иванов линк прислал. А где этот раздел? С интересом бы почитал. А то, пока что, мои суждения о Юрченко базируются только на лондонских впечатлениях.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 14:03. Заголовок:


Ну как же так, Михаил!
Нажали бы на «Список тем» (внизу слева) и вышли бы на основную страницу, откуда Вы сможете почитать много интересного!

На всякий случай даю линк этого нашего Форума - http://mgimo1984.fastbb.ru

А сайта, где Вы сможете почитать прозу и поэзию и Олега Борушко (раздел «Наш Писатель») - http://mgimo-1984.narod.ru

Ждем Ваших впечатлений, как от высокой поэзии поэта Юрия Юрченко, так и от его пьесы «SOS!..», которые Вы найдете в соответствующих темах Форума! Обязательно обратите внимание на пока отрывки из его трагедии «ФАУСТ И ЕЛЕНА»! Уверен, Вы ощутите, что Юрий - настоящий Поэт!
Да и выскажитесь и по другим волнующим Вас проблемам, поднимаемым на Форуме!
И передайте это же Алексею Иванову! Что он отмалчивается?

C уважением,
Глеб

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 16:14. Заголовок:


Уважаемый Глеб!
Благодарю Вас за за ссылку на анонс Турнира. Но есть еще и Программка для участников и гостей с этим же текстом. А во многих анонсах в Интернете – вообще про Жюри не упоминалось: речь шла только о голосовании публики в зале:

«Почитателям изящной словесности из русскоязычной общины Великобритании выпал редкий шанс: ПУБЛИКА не только ИМЕЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ лицом к лицу встретиться с цветом зарубежной русскоязычной поэзии, но и ПОСРЕДСТВОМ ТАЙНОГО ГОЛОСОВАНИЯ В ЗАЛЕ ВЫНЕСТИ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВЕРДИКТ– кто будет коронован Королем (Королевой), Вице-королем и Герольдом поэзии 2004 года.
Оргкомитет borushko@btconnect.com
До встречи на Большом Открытом Финале! http://www.kompunet.com/P...Phorum/read.php?fid=2&tid=...»

Так что зрители были просто обмануты, введены в заблуждение: отдав свои кровные 9 фунтов в надежде, что от их голосования «зависит судьба русской поэзии» (цитата из одного из анонсов), и честно проголосовав, они вдруг, в конце мероприятия с удивлением узнают, что «Не-е-т! Вы не поняли, 50 / 50, то есть - как председатель Жюри скажет, так и будет! – то есть, выражаясь языком Михаила («понты», «хренотень»), получается просто какое-то «к и д а л о в о» и «м о ч и л о в о» избранников публики.

Уважаемый Михаил!
Извините, если обидела Вас подозрением в том, что Вы были знакомы с М. Гершенович. Я судила по вашим похожим «послужным спискам» - участию и победам в бардовских фестивалях Фестивалях.

ВЫ: «Речь о конкурсе. Существует громадная разница между понятиями «хороший» и «конкурсный». Конкурсный стих должен «стрелять» сразу!»

Так о чем же спор? Судя по реакции в зале и по результатам голосованию публики, конкурсные стихи Ю.Юрченко «выстрелили» сразу…

ВЫ: «…Я говорю ТОЛЬКО о стихах, прочитанных в рамках Турнира. На Турнире не судили ЮРЧЕНКО за имеющееся творческое наследие. Три стиха - и все».

И опять непонятно с кем Вы спорите. «Творческое наследие» Юрченко было известно некоторым членам Жюри. Публика же судила Ю.Юрченко по «стихам, прочитанным в рамках Турнира». «Три стиха и все», как Вы говорите.

ВЫ: «…И в этих трех стихах Марина Гершенович и Михаил Бриф были явно предпочтительнее.»

Это Ваше мнение, Михаил. Публика в Лондоне решила иначе. Что ж теперь, выражаясь Вашим языком, «бегать и орать», что стихи М.Гершенович (38 гол.) и М.Брифа (4 гол.) были «на десять голов выше» и «явно предпочтительнее»? Значит, не так уж и «явно»…

ВЫ: »...я НИКОГДА не участвовал в поэтических конкурсах, мастерских, фестивалях. Лондон - это впервые.
У меня нет ни одной публикации в журналах и альманахах в качестве поэта.»

Но вот Вы «скромно» говорите в Интернете о себе: «…пишу стихи, не слезаю со сцены (преувеличение...),
Еще я лауреат дикого количества слетов и фестивалей АП, включая великую Грушинку…»
А вот из вашей «краткой» творческой биографии:

«Стихи пишет с 1975 года. На стихи М.Сипера написано около сотни песен. Лауреат многочисленных фестивалей и конкурсов авторской песни. Песни на стихи М.Сипера публиковались в книгах, в различных фестивальных сборниках и буклетах, использовались в спектаклях драмтеатров, печатались в периодике.
В Израиле на его стихи написан ряд песен бардами и профессиональными композиторами. Михаил Сипер - лауреат 1 Израильского конкурса авторской песни в Иерусалиме. Шуточные стихи М.Сипера печатались в еженедельниках «Бесэдер?» и «Абзац».В декабре 1995 года Михаил Сипер был принят в Союз русскоязычных писателей
В 1996 году в Иерусалиме вышел сборник стихов «Из неперечеркнутого».
В 2002 году на Урале вышли два компакт-диска и три аудиокассеты с песнями на стихи М. Сипера.
В 2004 году в Израиле вышел компакт-диск на стихи Михаила Сипера. На диске также звучат стихи М. Сипера в авторском исполнении.»

Мне, по серости, казалось, что одна из составляющих «авторской» и вообще, любой песни, это – стихи, и люди, пишущие по-настоящему хорошие стихи для песен, это – поэты.

Так, для меня, авторы песен «…И на груди его сияла медаль за город Будапешт…», «Эх, дороги…» (Исаковский и Ошанин) – поэты.
Так, для меня публикация текста песни «Протопи ты мне баньку по белому!..» - поэтическая публикация.

Извините, если Вас я еще раз обидела, предположив (я не слышала Ваших песен), что публикуемые Вами в журналах и альманахах «тексты» имеют отношение к стихам, к п о э з и и.

Я хотела лишь сказать, что у Вас и у М.Гершенович - достаточный «сценический» опыт, и что Вы не такие уж «дебютанты» в литературе и на сцене, какими вас представлял Председатель Жюри, ставя под сомнение право «многоопытного» Ю.Юрченко участвовать в Турнире.

С уважением,
Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 16:35. Заголовок:


Я прочел на выбор некоторые стихи Юрченко. Чтобы понять лучше, надо прочесть все. Пока что я не спешу влиться в единый восторженый хор почитателей. Как говорится в анекдоте, «Ого! Но не ого-го!»

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 17:28. Заголовок:


Уважаемый Михаил!

Согласитесь, Нина как всегда безупречна! А как Вы нашли пьесу Ю. Юрченко?
Предлагаю все-таки по этим вопросам выходить в соответствующие темы Форума и высказываться, с тем чтобы и другие наши форумисты мошли это обсудить! И обязательно выскажитесь по теме «Встреча президента с послами», ведь из Израиля многое видно, в том числе и в отношении России! Уверен, всем будет очень интересно узнать Ваше мнение!

С уважением,
Глеб

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 18:00. Заголовок:


aavtandil пишет:
цитата
Извините, если Вас я еще раз обидела, предположив (я не слышала Ваших песен), что публикуемые Вами в журналах и альманахах «тексты» имеют отношение к стихам, к п о э з и и.

Не надо чрезмерной иронии. Я говорю с вами серьезно. Если перейти на этот уровень беседы, так у нас в Израиле есть форум «Ристалище». Там подобный тон отработан...
Мои «тексты», как мне кажется, имеют прямое отношение к поэзии. Но я не об этом, а о том, что на всех конкурсах я играл пассивную роль - выступал автор музыки, он же-исполнитель. Когда он становился лауреатом, автоматически лавры принимал и я. Только на Грушинке я пел вместе с соавтором. В поэтических конкурсах, где одни читают вслух, другие судят, я никогда не принимал участия. А весь мой опыт - это опыт работы на сцене с публикой и с микрофоном, те. эстрадной подачи материала зрителям. Я просмотрел любительскую видеозапись турнира - там профессионально работают с микрофоном только два человека - Юрченко и я.
И еще - потерпев неудачу в турнире (хотя я расчитывал на призовое место!), я смог проанализировать ее причину, не привлекая лишние понятия «зажравшихся судей», «проталкивания своих» и т.д. Бритва Оккама, так сказать.
К чему я это все говорю? Да просто мне понравилась атмосфера на Турнире, доброжелательное отношение участников друг к другу. Не «в круг сойдясь, оплевывать друг друга», а радостное состояние от узнавания нового - и стихов и людей. Но один человек мне показался там лишним. Он был обижен на жюри, это его право, но он не захотел общаться и с другими участниками. В этом было плохо скрываемое презрение к плебсу. Я не знаю, как другие, но меня высокомерие абсолютно мне неизвестного человека задело. Для меня всегда был примером душевной теплоты и благородства поэт, чьи стихи я ставлю намного выше стихов парижского пиита - это Борис Чичибабин. Его внимание и доброжелательность я буду помнить долго.
Я прочел сейчас стихи Юрченко. Он очень хороший поэт. С настоящей поэтической силой и поэтической же судьбой. Но какое отношение это имеет к конкурсу?
Кстати, я не знаю, сколько голосов я получил у публики. Но, судя по тому, как принимали мое выступление, их должно быть немало. Ну и что?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 18:31. Заголовок:


Уважаемый Михаил!

К сожалению, Вы немного поздно присоединились к обсуждению итогов Турнира! Уже всем просто это все надоело! Поэтому, видимо, кроме Нины этот разговор вряд-ли кто поддержит. Вероятно, нашему Писателю (О.Борушко) надо было бы известить в свое время всех участников, желающих высказаться по вопросу Турнира. Тем не менее, Вы, безусловно, излагаете здравые мысли.
А все-таки, как Вы нашли пьесу «SOS!..»? И где в Сети можно познакомиться с Вашей поэзией?

С уважением,
Алина

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 18:52. Заголовок:


Пьесу «SOS» я еще не прочел. Попозже прочту. Дело в том, что я сейчас на работе. И так я сегодня не выхожу с форума... Уволят и все. Дома вечером прочту. А что касается меня.. Часть стихов можно прочесть по адресу http://www.geocities.com/siper Послушать песни можно по адресу http://www.kfar-masaryk.org.il/privet/siper/
А на моем сайте, кроме стихов, мне бы хотелось, чтобы вы прочитали «Однажды в Барзовке» http://www.geocities.com/siper/BARZ.htm
и интервью http://www.sem40.ru/famous2/m1054.shtml

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 18:59. Заголовок:


Уважаемый Михаил!

Вы, безусловно, говорите разумные вещи, тем более, что Вы – участник и очевидец всего произошедшего на Турнире! Но эта тема, действительно, уже всем набила оскомину!

Мне лично очень хотелось бы узнать Ваше, как жителя Израиля, мнение по теме «О смычке понятий коммунист и еврей», вызвавшей на нашем Форуме разногласия. К сожалению, материал за последние 1,5 месяца стёрт, но начало дискуссии на эту важную тему можно посмотреть на нашем Форуме. Буду очень признателен Вам за рассуждения по этой теме!

С уважением,
Юрий Владимирович
г. Тула


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 19:26. Заголовок:


Уважаемый Ветеран! Насколько я понимаю, тема называется «О Турнире Поэтов в Лондоне». Именно поэтому я об этом и писал. А тема «смычка понятий коммунист и еврей» мне кажется надуманной. Очень уж от нее скинхедами несет. Если народ обвиняет нацию, составляющую в количественном отношении долю процента, в своих бедах, то что можно сказать об этом народе? Я эту тему обсуждать не буду.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 20:00. Заголовок:


Уважаемый и дорогой наш Миша!

Никто «нацию» обвинять не собирается! Поверьте мне! И никакими скинхедами там и не пахнет!
Эта тема («О смычке понятий коммунист и еврей») являет собой некоторый анализ истории и ничего более!
И уверяю Вас, на нашем Форуме нет места ни расизму ни фашизму и никаким -измам!
Очень уважаемый наш Автор бдительно следит за этим и жестко пресекает неосторожные высказывания, уверяю Вас!
Кстати, нашему форумисту Мише Либерману из Тель-Авива эта тема понравилась! Поскольку очень любопытные наблюдения! Которые касаются, впрочем, не только евреев! Специально для Вас восстановил утраченное по этой теме. Очень приглашаю ознакомится и поделится впечатлениями!

С глубоким и искренним уважением,
Юрий Владимирович
г. Тула

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 20:08. Заголовок:


Я прочитал выступления в указанной вами теме. Мне эта тема неинтересна. Уж простите. Во всяком случае, мне сказать на эту тему нечего.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 21:16. Заголовок:


М.СИПЕР. (цитата):
«я не знаю, сколько голосов я получил у публики.»

Уважаемый Михаил! Вы получили у публики 22 голоса.

Цитата:
«Как говорил Борис Чичибабин,«Конкурсы в области искусства - явление безнравственное».

Тем не менее, Вы в них участвуете, и довольно часто. И как участник, и как член Жюри.
Когда на одном из Поэтических Турниров, публика выбрала Королем Поэтов И.Северянина, Маяковский жутко обиделся на публику, и никогда не мог забыть этого и простить И. Северянину. Но «приговор» принял, потому что в таких Турнирах ПУБЛИКА ВСЕГДА ПРАВА.

Цитата:
«Для меня всегда был примером душевной теплоты и благородства поэт Борис Чичибабин. Его внимание и доброжелательность я буду помнить долго.»

Я уже упоминала здесь библиотеку им. Некрасова, в Москве, рядом с Литинститутом. Там, в конце 80-х, был вечер памяти Некрасова. Вел его поэт В. Леонович. А среди выступающих были Ю. Карякин, Б. Чичибабин и Ю.Юрченко.Все читали и рассказывали о своем, - свои мысли, свои стихи… А Юрченко начал с рассказа о том, как он ненавидел Некрасова в детстве, за «Мороз-Красный нос». Юрченко зиму, и все, что с ней связано, терпеть не мог… А потом он начал читать Некрасова,«Мороз-Красный нос»: «Присмироевшую Музу мою я и сам неохотно ласкаю...», и женщина, сидевшая рядом со мной, заплакала… Потом он читал свои стихи про Колыму… А потом я видела, как (всегда суровый) растроганный Борис Чичибабин благодарил его «за прекрасно прочитанного Некрасова, и за прекрасные свои стихи»…
Мой старый знакомый Владимир Леонович, влюбленный в поэта Чичибабина, и нежно и дружески относящийся к поэту Юрченко, помнит, я думаю, этот вечер… Да и все, кто там был, его помнят…

С уважением,
Нина-Автандил.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 21:30. Заголовок:


И вы знаете, на следующий год, если будет проводиться Турнир, я снова буду участвовать и попытаюсь пройти в финал, а там уж как получится. Но в ту чудесную атмосферу творчества, всеобщей любви и радости я очень хотел бы окунуться снова. Это было прекрасно.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.04 22:24. Заголовок:


Ветерану
Еще раз по поводу Турнира. Я свои впечатления изложил на сайте турнира http://www.pushkininbritain.com в разделе «Впечатления о турнире». Прочитайте!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.04 01:02. Заголовок:


ДЕТЕКТИВ. НОВЫЙ ВИТОК.

Что ж, Мавра сделала свое дело, Мавра может уйти.

Но держали долги: много раз форумисты просили меня познакомиться с творчеством Писателя и поделиться впечатлениями. Поскольку в стихах я понимаю больше, с них я и начала. Меня ожидало множество сюрпризов… Сюрприз № 1:

Оказывается, Мэтр не только «берет» чужие стихи целыми книгами, но и «мелочью» - строчками, образами, рифмами – тоже не гнушается.Не будем трогать всех поэтов, сильно удивившихся бы, доведись им прочесть небольшую подборку стихотворений представленных Мэтром на страничке Поэзии настоящего сайта, и отметим лишь поразительное сходство многих строк Мэтра с частично известной форумистам трагедии «ФАУСТ И ЕЛЕНА» Ю. Юрченко.
(«Графоманы Москвы!
Меня судите строго,
Но крадете мои
Несуразные строки…» А. Вознесенский.)

Вот несколько строк из «ФАУСТА И ЕЛЕНЫ» Ю. ЮРЧЕНКО:

«…Меж г о т и к о й и ренессансом…»

«...Над алтарем, на ф р е с к е, в церкви …»

«…Кладет лазурь и к и н о в а р ь…»

«…Но р ы ц а р ь тоже ранен, вижу…
…Ладонь – на с т а р ч е с к у ю грудь - …
…Он у м е р…»

«… Под стражею – на остров М а л ь т у…»

И вот, как они «отозвались» в первой же строфе «Старого рыцаря» О. БОРУШКО:

«…Непогода. Г о т и к а. Укрыться.
Трогать ф р е с к и, к и н о в а р ь и смальту,
И увидеть: запоздалый р ы ц а р ь
Возвратился умирать на М а л ь т у.. ‹…›
…И обвел глазами с т а р ы й р ы ц а р ь…»

Ну, мало ли, подумала я: «киноварь», «готика», «фреска» «старый рыцарь» - пусть и не самые «частоупотребляемые» нынешними поэтами слова, но могло так совпасть, что в стихотворении «однокашника» и «друга» они повторились. Это еще ни о чем не говорит… Читаю дальше – «похожестей» все больше, СЛОВАРЬ все узнаваемей:

«ФАУСТ И ЕЛЕНА» Ю. ЮРЧЕНКО:
«Мелькнула легкая лишь тень
Над серебристою поляной…
Прооизошло же это в день
Е в а н г е л и с т а И о а н н а…»

«СТАРЫЙ РЫЦАРЬ» О. БОРУШКО:
«…Побродил по старым бастионам,
Упивась запахом тумана,
И узнал по голосу, по стонам
Благовест С в я т о г о И о а н н а…»

И это бы – не страшно, ну – бывает… Читаем дальше:

Ю.Ю.:
«…Что за нрав, и что за спесь, и что за прыть!..»

О.Б.:
«…Сколько крови, доблести и спеси!..»

* * *
Ю.Ю.:
«…Как грабят город сарацины!..» -

О.Б.:
«…Сарацинов, взятых из Эйлата
Зарубить!..»

* * *
Ю.Ю.:
«…И в Л е т у канувшие тексты…‹…›
И в ветра н е у м о л ч н о м вое…»

О.Б.:
«…Спят друзья под тихий говор Л е т ы
Под профанов н е у м о л ч н ы й лепет…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Я знавала колдуний с Р о д о с а…»
«…А как в Афинах пили с г р е к а м и!..»

О.Б.:
«…Славный Р о д о с, ропщущие г р е к и…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Там – пион, з а п е ч а т а н н ы й в воске…»

О.Б.:
«…Смертью з а п е ч а т а н ы навеки…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Эту тайную власть
Пыльных с в о д о в и сумрачных арок:
Мрамор… б р о н з а… базальт…»
«…Л и т ы е мавры…»

О.Б.:
«…Там, все там, под к а м е н н о й / п л и т о ю…
Но гудят над б р о н з о ю / л и т о ю…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Когда поют и д у х, и п л о т ь…»

О.Б.:
«…Правда д у х а… Вот она, нагая
правда п л о т и…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Слышался над головой ш е л е с т невидимых к р ы л…»
…Небо лишь и в о д а…»

О.Б.:
«…Ш е л е с т / к р ы л за шорохом п р и б о я…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Потом х о л о д н а я М о с к о в и я…»
«…Роман с к н я ж н о й А н а с т а с и е й…»
«…Когда бы не м о р о з…» «Как вспомню я!..»
«…То задержался б на Р у с и я…»

О.Б.:
«…Все одно мерещилось «И А н н а…»
А н н а из п р о с т у ж е н н о й Р о с с и и…»
и т.д и т.п. …

И дальше – все эти «а л т а р и», «а н г е л ы», «б е с ы» и т.п. - не слишком ли много «совпадений» для одного 17-строфного стихотворения? В одно стихотворение он умудрился «вломить» чуть ли не всю 3-хактную трагедию «Фауст и Елена»!

Но это не все! Читаем дальше - «Фауст» явно слышится и в других стихах Мэтра:

Ю.Ю.:
«…Твой, Д ь я в о л, п р о м ы с е л, конечно!..»

О.Б.:
«…То не п р о м ы с е л Г о с п о д а Б о г а…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Спешили так… Р а з б р о с а н ы / о д е ж д ы…
Нет… Д о л ж е н /б ы т ь всегда я рядом – м е ж д у!…»

О.Б.:
«…Но я с р ы в а ю сроки, как о д е ж д у,
И приближаюсь. И в п л е т а ю с ь / м е ж д у…»

* * *
Ю.Ю.:
«…И попрошу я Л ю ц и ф е р а
Загнать тебя в иные с ф е р ы!..»

О.Б.:
«…Вдруг переходит в область Л ю ц и ф е р а,
сладострастья огненная с ф е р а…»

* * *
Ю.Ю.:
«..Всего-то – женщина, пустяк!…»

О.Б.:
«…Какой пустяк для женщины, не так ли?..»

* * *
Ю.Ю.:
«…Но стоящего – ничего! –
Как ни старайся - не создашь ты,
П о к а ты темным небесам
Не бросишь громогласный вызов,
Пока ты не услышишь с а м
Нечеловеческого визга
В ночи з а г у б л е н н о й / д у ш и…‹…›
…Пока ты сам все не узнаешь –
Как в гиблых топях стонет выпь,
И как скушны п и р ы Л у к у л л а,
Как выступает всюду сыпь
От исступленного р а з г у л а…‹…›
П о к а не о щ у т и ш ь - в себе! –
И з г о я , б о г а /и / б е з у м ц а!..»

О.Б.:
«…Сюжет исполнен жизни, е с л и / т о л ь к о
Под высочайшим замыслом спектакля
В финале – б л у д, з л о д е й с т в о, и п о п о й к а…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Германия! Поля твои черны…
. . . . . . .
…Германия! Дела твои черны…»

О.Б.:
«…Германия, любовь моя, прощай…
. . . . . . .
…Германия, любовь моя, прости…»

* * *
Ю.Ю.:
«…И почитать к у р ф ю р с т а, Божью Матерь…»

О.Б.:
«…На Цоо-пляс купи меня, к у р ф ю р с т…»

* * *
Ю.Ю.:
«…Ты слышишь? - Д о ж д ь стучит по к р ы ш е,
К о т /р ы ж и й за о к н о м гуляет…»

О.Б.:
«…Спит на о к о ш к е /к о т бессмертно-р ы ж и й…
…на продувной, крутой и с к о л ь з к о й / к р ы ш е…»

* * *
Ю. Ю.:
«…Ну, х о ч е ш ь – я /к н и г у / с о с т а в л ю большую…»

О. Б.:
«…Как х о ч е т с я про Западный Берлин
с о с т а в и т ь поэтическую п ь е с у…»

* * *
Ю.Ю.:
«..Ты думаешь, Фауст, что ж д у я?..» «…С ы н а!..»
«…Я делаю шаг уже в Ад из Эдема
И все дорогое с собой уношу:
Грозу ли в июле, перо ль с диадемой,
П о э м у , к о т о р у ю / н е д о п и ш у…»

* * *
О.Б.:
«Ах, е с л и б / д о ч ь! Она бы долистала
До той г л а в ы, к а к о й / н е н а п и с а л.»
.
Да и другие стихи Ю.Юрченко. не только «Фауст», внимательно Мэтром «прочитаны»:

Ю.Ю.:
«…Может, это п р о с т о / н е р в ы…»
«Н е у з н а л а? – Я твой п е р в ы й…»

О.Б.:
«…Это п р о с т о расшатаны н е р в ы…
. . . . . .
…Уж тому н е п о к а ж е т с я / п е р в ы м…»

* * *
Ю.Ю.:
«Столичных гостей сторониться…»

О.Б.:
«..ну как ты там, скучаешь по столице?
Или твоя привычка сторониться..»

***
Ю.Ю.
«…Чем обязан дом мой этой встрече? …
Просто ветер, холодно, и вечер…
Погоди, огонь раздую только…»

О.Б.
«…И откуда прибило такого?, ….
Просто холод снаружи собачий…
Вот в тепле и волнуется грудь…»

* * *
Ю.Ю.
«…Не суди меня строго, друг…»

О.Б.
«…Молодой, не суди себя строго…» (в 1-й ред.: «Милый мой! НЕ СУДИ МЕНЯ СТРОГО...» О.Борушко,«Уровень жизни» изд.«Молодь»,Киев, 1991)

* * *
Ю.Ю.
»...Ты, с припухшими губами
Спишь..»

О.Б.
»...Легкий пар
С губ любимой.. ... Ей все снится....

* * *
Ю.Ю.
«…Е с л и кто-то н е н а й д е т
В этой тихом мерном ритме
Глубины и р е д к о й / р и ф м ы –
Не могу ничем помочь:
Сдал. Раскис. Дождя к а п р и з.»

О.Б.
«…Снова н е / в / р и ф м у, и что за нелепый к а п р и з?..»

***
Ю.Ю.
«…В кармане - старый ключ в табачных крошках...»

О.Б.
«…В кармане сор и мелочь...»

***
Ю.Ю.
«…кроме этой, владыка...»

О.Б.
«…Благослови его, Владыко!” и т.д. и т.п.

Заимствуя из «Фауста» глагол «составить» О.Б. даже не слышит, что он не уместен в его случае: если «составить» к н и г у еще можно (из пьес,из стихов, из статей), то п ь е с у «хочется н а п и с а т ь». Но эта «глухота» его подводит часто:
Форма, в которой употреблен, к примеру, родительный падеж слова «крылья» («крыл») - явно устарелая, «сегодняшними» авторами неупотрябляемая. (Ю.Юрченко, употребив слово в этой редкой форме, тут же, в «Фаусте» – чуть дальше – сам иронизирует над собой, над этой «несегодняшней» патетикой:
«…Да не с «губ», а «из уст», да не «крыльев», а «крыл»…
Поумерил бы гонор ты, «автор»!..» )
И вот, это н е у п о т р ~ л я е м о е сегодня слово (как и многие другие: «курфюрст», например, мы вряд ли встретим еще у кого-либо из поэтов этого поколения, включая поэтов-немцев: это слово напрочь забыто), и даже целые строфы, каким-то удивительнейшим образом оказываются в стихах другого автора, по чудеснейшему сопадению, б л и з к о з н а в ш е г о и автора «Фауста и Елены», и его стихи.

Нам ничего не известно о том, был ли знаком Ю.Юрченко со стихами Мэтра, скорей всего, я думаю, нет: он, как, и я, как, впрочем, и многие, знающие О. Борушко, был, я думаю, очень удивлен, прочтя в одном из интернетовских объявлений о Турнире: «Председатель Жюри – БОЛЬШОЙ ПОЭТ О.Борушко».
Но зато у нас много свидетельств того, что Председатель был хорошо знаком со стихами (и с «Фаустом» в частности) Ю.Юрченко: здесь и слова М. Гордон о том, что в телефонном разговоре с ней, Мэтр говорил с ней об этой трагедии, и слова самого Мэтра здесь уже, на Форуме, о том, что «пятерым членам жюри, включая его, стихи Ю.Юрченко были хорошо знакомы задолго до Турнира», и просто сам факт того. что «Фауст» был написан в 1993-м, а опубликован в 1994-м, говорит о многом…

Я не называю слов «плагиат», «воровство». «нечистоплотность» и т.д. – пусть каждый сам для себя определит – как это назвать.
Но что совершенно очевидно. это то, что Председатель Жюри ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИЛ творчество своего «друга» и однокашника, то самое творчество, которое он «не приемлет» и посвящает высоконаучные статьи, объясняющие «неискушенной публике». почему эти стихи «пошлы», «банальны», «вторичны». и у их автора не достает «инстументария» для того, чтобы найти «свой голос» и «чистый звук».

Так, может быть, здесь и кроется причина такого яростного сопротивления Председателя Жюри тому, чтобы «золото» досталась Юрченко? ведь получи он его, он бы мог и подзадержаться в Лондоне, да начал бы читать повсюду «Фауста» (и так уже в Финале он «проартикулировал» и «киноварь», и «дух и плоть»), а то и опубликовал бы, как победитель, всю трагедию, да какой-нибудь глазастый да слухастый ученик Мэтра вдруг бы и уловил, что где-то он уже это слышал… Да не дай Бог, до победителя бы дошло, что здесь, в Лондоне, Мэтр считается автором «Эротических танков», он ведь может и схватить публично лондонского г у р у за руку, как сделал это уже однажды в Мюнхене…

«Вот вам, синьор философ, и ответ»… Но, конечно, это лишь предположения.
Может, мотивы у Мэтра были не эти… Или - не только эти…

Бдагодарю за внимание, Н.-А.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.04 02:33. Заголовок:


Мир полон совпадений, уважаемая Н.-А. Я в конце семидесятых написал стихотворение с рефреном в каждой строфе «Пока горит свеча», причем достаточно интересное. И чуть позже выяснил, что примерно за год до этого стих с таким же рефреном написал Макаревич. И ведь ритмический рисунок тот же! И даже в двух местах рифма совпадает! Ну, ей богу, не слышал я прежде его песню! Что поделать, выкинул я стих в помойку. А когда в песне Визбора и в песне Дольского встречается строка «Из дальнего окна доносится рояль»? Не верится, что Сан Саныч спер строку у Юрия Иосифовича. Или наоборот. Не все совпадения - плагиат. И поэтического уровня Борушко, как мне кажется, вполне хватает, чтобы не красть строки, а рожать их самостоятельно. Тем более у публикующегося поэта - ведь плагиат обязательно вскроется. Нет, не верю. Но это мое частное мнение.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.04 03:19. Заголовок:


Уважаемый Михаил!

Один рефрен, одна – и даже две, и три рифмы совпасть могут … и строка – она или две совпасть может… И один, и два образа могут случайно совпасть…

Только Вы с Макаревичем не приятели и не однокашники. Вы не ночевали у Макаревича на его квартире в Москве, и не останавливались с семьей на его квартире в Париже…

Только Дольский не был п е р в ы м слушателем этой песни Визбора, как О.Борушко - слушателем еще неоконченного «Фауста» в Мюнхене в 1992 или 93 году, чему есть свидетели…

Только ни Вы, ни Дольский, ни Визбор, не называли себя автором книг написанных другими поэтами.

По поводу «поэтического уровня Борушко» – это тема «СЮРПРИЗА № 2»

С уважением, Нина-Автандил.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.04 03:26. Заголовок:


Дорогие Друзья!

Мне кажется, уважаемый Михаил своим неожиданным появлением, а самое главное, своим взвешенным комментарием, наконец-то, подвел черту под нашими бесконечными разговорами о Турнире и событиях вокруг него. Более того, программа нашего Форума из-за перегрузки сама закрывает данную тему и нехотя потом открывает.
Поэтому предлагаю прекратить полемику, тем более, что сам Олег Борушко не может ответить на слова Нины в его адрес, поскольку отдыхает где-то в степях родной Украины. Но на всякий случай для последнего комментария место все-таки оставляю! Ну, а если уж очень припрет - открывайте новую тему!



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.04 18:38. Заголовок:


Repis пишет:
цитата
рифмованные банальности, которыми на Турнире потчевал всех Юрченко

Уважаемый господин Юрченко!
Я прошу прощения за слова, брошенные в запальчивости. Поверьте, что подобный тон мне не свойствен. Да и подобная «характеристика» не имеет никакой связи с вашими стихами.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.04 00:20. Заголовок:


Уважаемый Юрий Васильевич!
Если Вы сюда заглядываете и если Вас не затруднит, черкните пару строк: frau_helga@list.ru. Очень хочется выразить свои восторги, но сделать это лично я постеснялась.
Ваша новая знакомая из Хабаровска, Ольга.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.04 12:40. Заголовок:


Для Гость.: Уважаемая Ольга!

Раз уж зашли сюда и написали несколько строк, нужно было бы описать и свои восторги!
Ведь именно для этого и существуют подобные ресурсы в Интернете!
А как Вы нашли пьесы Поэта?

С бессменным уважением,
Юрий Владимирович
г. Тула

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.04 21:38. Заголовок:


Знаете, Юрий Владимирович, я абсолютно случайно нашла и пьесы и самого Поэта. Я учусь в Хабаровском Педуниверситете, на филфаке. Так, у нас на факультете существует студенческое литературное общество, в котором я состою (стихи пописываю). Время от времени наше общество посещают разные поэты и писатели. Вот и Юрий Васильевич в прошлом году случайно был в Хабаровске и случайно к нам заглянул. Я до сих пор и в восторге! До этого к нам приходили поэты, пишущие, в основном, про тайгу, про границу, про собак-пограничников и про то, что дети тоже обязаны стремиться к такой судьбе. Во-первых коллектив у нас почти женский и нам это не понятно, а во-вторых, скажем прямо, это были не самые яркие и интересные люди. Юрий Васильевич же всех просто поразил и своими стихами, и нескончаемым потоком исходящей от него позитивной энергии. Я никогда не принимала наркотиков, но по-моему ощущения от общения с ним схожи с наркотическим опьянением. А насчет его стихов я просто слов не смогу подобрать. Очень сильные, глубокие, очень эмоциональные (интересно, так можно о стихах говорить?). В общем, как любит выражаться одна наша преподавательница, Настоящий Большой Поэт.
С уважением, Ольга.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.04 22:55. Заголовок:


Для Гость.: Милая Ольга!

Случайно, как известно, ничего не бывает! А почему вы не пишете в тему «Знакомьтесь: поэт Юрий Юрченко!»? Или вы протестуете против 2-го места на Турнире в Лондоне совместно с Поэтом? А почему вам не нравятся стихи про тайгу? А вы про чего пишете стихи?

То, что Юрий Васильевич посетил Хабаровск и провел такое запоминающееся занятие со студентками говорит о том, что он не только настоящий Поэт, но и Великий Педагог! А как вы нашли наш сайт в целом? А почему вы не высказались по великой пьесе «СОС!»?
С уважением,
Кузьмич

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.04 01:50. Заголовок:


Для Гость.: Милая Оля!
Значит вам повезло! А вот к нам в Питер современный классик поэзии и драматургии Ю.В. Юрченко к сожалению не заезжал...
Жаль...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.04 02:30. Заголовок:


Для Гость.: Дорогая Ольга!

А как вы нашли творчество нашего Писателя? Скажите честно, понравились вам его стихи, проза?
Мне некоторые его стихи запали в душу! Жаль, что он сам пропал с нашего Форума!
Интересно, кто-нибудь знает, когда Центральное Телевидение будет показывать фильм о Турнире Поэтов?
Сообщите пожалуйста!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 176 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия